В Украине обязательный дубляж фильмов на украинский язык отменен

Комментариев: 0
Рейтинг: - | -

Министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняка заявил, что  обязательный перевод и дубляж  иностранных фильмов на украинский язык отменен. Прокатчики художественных и других фильмов пользуются на сегодняшний день законом Украины «О кино», в котором не упоминается обязательство  делать дубляж на украинском языке для всех иностранных фильмов.

Напомним, что обязательный дубляж фильмов на украинский язык ввел в 2006 году экс-президент Виктор Ющенко, чем вызвал большое недовольство прокатчиков и  половины населения Украины.






Предыдущая<<
Из окна выбросился известный российский телеведущий и бодибилдер
>> Следующая
Журнал Forbes назвал самой рентабельную голливудскую актрису - Энн Хэтэуэй


Понравилась новость? Поделись с друзьями!
Добавить в избранное Добавить в Google - Закладки Добавить в Facebook Добавить в Twitter Добавить в Мой Мир Добавить в Мемори Запостить в ЖЖ Запостить в блог на Liveinternet
Нравится


Оценить:
Рейтинг: - | - Последнее: -





10 новых новостей

Новости кино и ТВ
Добавить в Избранное
Реклама
Реклама
Наши Опросы
На что Вы готовы для сохранения экологии?
Быть волонтером участвовать в мероприятиях по очистке природы от мусора
Раздельно сортировать и выкидывать мусор: пластик, стекло и пищевые отходы отдельно
Ничего не собираюсь делать, это задачи экологов
Не оставлять мусор на природе, этого достаточно
Не вижу ничего страшного в том, чтоб загрязнять природу, так все равно все делают

Результаты Архив
Статистика
Яндекс.Метрика Rambler's Top100
Экспорт новостей

rss2.0

Страница сгенерирована за 0.444 сек..